top of page
I'm a Spanish-to-English translator and translation editor.
I've worked on all manner of literary projects from humorless experimental nonfiction to fanciful children's literature, and some things in between! I specialize in texts that involve tedious amounts of research, niche audiences, and a highly calculated impression of spontaneity.
Look upon a selection of my recent and forthcoming projects, ye Mighty, and despair!
ES > > EN
My work in/on translation has also appeared in such places as Latin American Literature Today, Asymptote Journal, The Paris Review, Circumference Magazine, Literary Hub, Granta, Amherst Magazine, The [now defunct?] Quarterly Conversation, and Diario de Cuba, just to name most of them.
My books have been reviewed—and sometimes favorably!—in The New York Times, The New York Review of Books, The Times Literary Supplement, The Nation, NPR.org, Publishers Weekly, and Kirkus Reviews.
Feel free to reach out if you have a project you'd like me to consider or want to learn more about any of my past work!
bottom of page